| Schmellenkamp Communications GmbH |
|
Auf dem Gesetz 6
D-56075 Koblenz
|
|
|
Im Folgenden stelle ich Ihnen kurz mein Service- und Leistungsprofil vor:
Seit 1986, kurz nach dem Sendestart der privaten Radio- und Fernsehsender in Deutschland, ist Schmellenkamp Communications als Unternehmensberatung für Kommunikation tätig. Zunächst spezialisiert auf Hörfunk-PR, hat sich die Agentur unter ihrem Gründer und Geschäftsführer Bernd Schmellenkamp seitdem beständig in Leistungsspektrum und -feldern weiterentwickelt.
Heute realisiert Schmellenkamp Communications Kunden- und Zielgruppenkommunikation in allen wesentlichen Bereichen journalistischer PR. Glaubwürdig, authentisch und überzeugend liefern wir Argumente, unterstreichen unaufdringlich Kompetenzen und initiieren Berichterstattung.
Als übergreifendes Netzwerk helfen wir, inmitten einer reiz- und themenüberfluteten Welt, Prioritäten zu setzen. Durch eindeutige Selbstdarstellung und authentische Kommunikation werden Unternehmen, die Menschen dahinter und ihre Produkte zu unverwechselbaren Profilen und Marken in der Informationsgesellschaft und Medienlandschaft.
|
| Sprachkombinationen |
 |
| von |
Deutsch |
nach |
Chinesisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Dänisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Englisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Französisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Griechisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Italienisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Japanisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Koreanisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Kroatisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Niederländisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Polnisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Portugiesisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Rumänisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Russisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Schwedisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Serbisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Spanisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Tschechisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Türkisch |
| von |
Deutsch |
nach |
Ungarisch |
| Muttersprache(n): |
Deutsch |
|
|
| Kompetenzen und Referenzen |
Kompetenzen
Bei Firmenaktivitäten im Ausland reichen 1:1-Übersetzungen von Konzepten oder Projektentwürfen nicht aus. Werden kulturelle und branchenspezifische Feinheiten nicht auch in übertragene Texte eingeflochten, ist die Gefahr groß, dass mühsam ausgeklügelte Botschaften ihre Zielgruppe nicht erreichen.
Die Unit translations & adaptations liefert Übersetzungen und Adaptionen. Kundentexte werden von einem agentureigenen Netzwerk aus muttersprachlichen Übersetzern authentisch, exakt und mit Feingefühl auf das anvisierte Land, dessen Sprache und Kultur abgestimmt – aus und in annähernd allen Fachgebieten und Sprachen. AlleTexte werden von unserem Lektorats-Service sorgfältig überarbeitet und in Form gebracht.
Wir helfen Firmen bei ihren ersten Schritten auf neuen Märkten, dem Aufbau von Produkten und Marken oder bei der Kommunikation mit Partnern eines fremden Kulturkreises.
Unser Fokus:
Adaptionen für die Marketing-, Medien- und Kommunikationsbranche.
Unser Aktionsspektrum:
Corporate Identity, Markennamen, Claims, Pressemappen, Presseberichte, Geschäftsberichte, Konzepte, Storyboards, Briefings, Firmenbroschüren, Internetauftritte, Werbekampagnen, Fremdsprachensatz, Sprachprüfungen, Kundenmagazine, Mitarbeiterzeitungen.
Medienbereiche
Bücher:
Kinder- und Jugendbuch Humor / Comics Ratgeber / Service Sachbuch andere Textsorten: Texte für Zeitungen / Zeitschriften Texte für Hörfunk / Fernsehen PR- / Öffentlichkeitsarbeit Geschäftsberichte / Firmenunterlagen Werbetexte Fachtexte Wirtschaft Fachtexte Technik Bedienungsanleitungen Kataloge Websites Plakate Banner Werbespots Korrespondenz Gutachten
Arbeitsweise
Abgabe auf Papier Abgabe als Textdatei Abgabe als Layout-Datei online Eilservice
Technische Ausstattung
PC Mac E-Mail Telefax Word Scanner mit OCR
|
Besondere Kenntnisse in
Gesundheit Ernährung / Kochen Mode / Kosmetik Wohnen / Deko Hobby / Heimwerken Freizeit / Unterhaltung Reisen / Touristik Sport Computer Umwelt Familie / Jugend / Kinder Frauen Arbeit / Beruf / Soziales Senioren PR- / Öffentlichkeitsarbeit Multimedia / Kommunikation Marketing Wirtschaft / Management Finanzen Recht Politik Zeitgeschichte Technik / Verkehr / Energie Informatik Kulturgeschichte Kunst / Musik / Kultur Linguistik Kosmetik Forstwirtschaft Journalismus Pferdesport Zen Viehwirtschaft
Abrechnungsmöglichkeiten
nach Zeilen nach Stunden nach Absprache
Weitere Serviceleistungen
Projektmanagement Kooperation mit anderen Übersetzern Kooperation mit Lektoren/Korrektoren
|
Gewählte Stichwörter
Marketing, Geschäftsberichte, Werbung, Finanzen, Medien, Homepage |
|
|