Béatrice De March

Friedrichshaller Strasse 30
D-14199 Berlin

Telefon:   030 - 391 02 120
Telefax: 030 - 391 02 120
Mobil: 0177 / 42 30 647
E-Mail:   demarch@web.de
Im Folgenden stelle ich Ihnen kurz mein Service- und Leistungsprofil vor:

Staatlich geprüfte Übersetzerin/ Allg. beeidigte Dolmetscherin 

Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

Fachgebiete:
Recht, Wirtschaft und Marketing, Versicherungswesen,  Sozial- und Geisteswissenschaften, Tourismus und Gastronomie, Industrielle Technik,  Kinder- und Jugendliteratur, Medien und Kunst




Sprachkombinationen
von Deutsch

nach

Französisch
von Französisch

nach

Deutsch
Muttersprache(n): Französisch
  Kompetenzen und Referenzen

Referenzen:
Deutsche Welle
Freie Universität Berlin
Technische Universität Berlin
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt an der Oder
Fachhochschule Potsdam
Deutsche Aids Hilfe e.V.
Activus eShopping GmbH
Mawista Süd GmbH
Elvia Reiseversicherungen
Wiku Editions Paris E.U.R.L
Ökotopia Verlag

Pons Verlag

Cornelsen Scriptor Verlag
Heinrich Böll Stiftung e.V.

Friedrich Ebert Stiftung e.V.
Ada & Zylla Film
Perlentaucher Medien GmbH 
Kunsthalle Bremen

Cornelsen Scriptor

iGuide Kulturaufnahmen GmbH

Deutsche UNESCO Kommission

Kulturpolitische Gesellschaft

Zusammenarbeit mit Übersetzungsbüros im In- und Ausland.

Regelmäßige Übersetzungen und Dolmetschereinsätze für die Berliner Gerichte und Polizei

Veröffentlichte Übersetzungen:
Zahlreiche Stadtporträts, erschienen unter www.Campus-Germany.de (Deutsche Welle)

Frank Ruprecht: Mais où est le bout du monde? Beiheft zur deutschen Fassung des Kinderbuchs, Ökotopia Verlag Münster 2004

Christine Bauhardt: „Im-Mobilités? Politiques de transport pour la ville européenne post-moderne“, in: S. Allemand u.a. (Hg.), Les sens du mouvement. Modernité et mobilités dans les sociétés urbaines contemporaines, éditions Belin 2005

Kompaktwörterbuch Französisch. Neubearbeitung 2006, Stuttgart: Pons 2008

Beatrice Schuchardt: „Fragmenter et faire flotter – À propos de l’esthétique post-coloniale de la transition dans Femmes d’Alger dans leur appartement d’Assia Djebar“, in: E. Arend u.a. (Hg.), Histoires inventées. La représentation du passé et de l’histoire dans les littératures francaises et francophones, Frankfurt a. Main u.a.: Peter Lang 2008

 

Roswitha Böhm: "Sur les traces du passé - la littérarisation d'une histoire familiale dans l'oeuvre narrative de Patrick Modiano", in: E. Arend u.a. (Hg.), Histoires inventées. La représentation du passé et de l’histoire dans les littératures francaises et francophones, Frankfurt a. Main u.a.: Peter Lang 2008

(mit Monika Kopyczinski) Die 1000 wichtigsten Wörter. Französisch Essen & Trinken, Stuttgart: Pons 2008

Nina Leonhard: „Démocratisation au fil de trois générations ? L’évolution et la continuité de la mémoire du passé national-socialiste dans des familles d’Allemagne de l’Est et de l’Ouest“, in: G. Schwann u.a. (Hg.) Verläufe und Faktoren der Konstitution demokratischer politischer Identität in nachdiktatorischen Gesellschaften (im Druck)

Edmund Dimitrów: „Notions et données de la Deuxième Guerre mondiale en Pologne – les 8 et 9 mai. La mémoire officielle de la fin de la Deuxième Guerre mondiale en Pologne“, in: G. Schwann u.a. (Hg.) Verläufe und Faktoren der Konstitution demokratischer politischer Identität in nachdiktatorischen Gesellschaften (im Druck)





Medienbereiche
Bücher:

Literatur
Kinder- und Jugendbuch
Ratgeber / Service
Sachbuch
Fachbuch / Lehrbuch
andere Textsorten: 
Texte für Zeitungen / Zeitschriften
Texte für Hörfunk / Fernsehen
Drehbücher
Geschäftsberichte / Firmenunterlagen
Werbetexte
Fachtexte Wissenschaft
Fachtexte Wirtschaft
Fachtexte Technik
Bedienungsanleitungen
Kataloge

Arbeitsweise
Abgabe auf Papier
Abgabe als Textdatei
online
Eilservice

Technische Ausstattung
PC
Mac
E-Mail
Telefax
Word
ISDN-Leonardo
Scanner mit OCR
CD-Brenner
Wordfast
Besondere Kenntnisse in
Gesundheit
Ernährung / Kochen
Wohnen / Deko
Reisen / Touristik
Umwelt
Familie / Jugend / Kinder
Frauen
Arbeit / Beruf / Soziales
PR- / Öffentlichkeitsarbeit
Multimedia / Kommunikation
Marketing
Wirtschaft / Management
Finanzen
Recht
Politik
Zeitgeschichte
Wissenschaft / Forschung
Technik / Verkehr / Energie
Geschichte
Kulturgeschichte
Literatur
Kunst / Musik / Kultur
Pädagogik

Abrechnungsmöglichkeiten
nach Wörtern
nach Seiten (30 Z. à 60 Anschläge)
nach Zeilen
nach Stunden
nach Absprache

Weitere Serviceleistungen
Dolmetschen
öffentlich vereidigt / allgemein beeidigt
Kooperation mit anderen Übersetzern
Kooperation mit Lektoren/Korrektoren

Gewählte Stichwörter
Fachübersetzungen, Wirtschaft, Recht, Technik, Sozial- und Geisteswissenschaften, Medien und Kunst, Versicherungswesen, Patente

powered by lektorat.de